The Purple Rose of Cairo
prev.
play.
mark.
next.

:06:03
EN RKO TONEFILM
:06:10
DEN RØDE ROSE FRA CAIRO
:06:19
Jason, jeg keder mig.
:06:22
Jeg er træt af cocktailpartyer
og premierer.

:06:25
Træt af opera
og weekender på galopbanen.

:06:28
Et par dage i Paris ville måske
få kreativiteten tilbage.

:06:32
- George kan bestille en suite på Ritz.
- Ikke Paris.

:06:35
Jeg taler om et helt andet sted.
Marokko, for eksempel. Eller Egypten.

:06:41
En sejltur ned ad Nilen.
Det lyder romantisk.

:06:44
Jeg har lige kjolen til pyramiderne.
:06:47
Vi kunne rejse i næste uge.
Bruge et par uger der.

:06:50
Måske gøre holdt
i Casablanca eller Tanger

:06:53
og være tilbage
til premieren på mit nye stykke.

:06:56
På Cairo, Marokko og Tanger, på alle de
eksotiske og romantiske steder i verden.

:07:04
- Der er et kammer til herinde.
- Er det ikke henrivende?

:07:08
Alt er perfekt bevaret.
:07:10
Jeg vil bare ikke føle
en bandageret hånd om min hals.

:07:14
Halløj. Hvem er I?
:07:16
- Turister. Vi troede, vi var alene.
- De forskrækkede mig.

:07:20
Jeg beklager. Tom Baxter, eventyrer.
:07:23
- Jeg arbejder med arkæologi.
- En eventyrer!

:07:27
Jeg søger Den Røde Rose fra Cairo.
:07:29
En legende, der altid har fascineret mig.
:07:32
En farao fik en rose malet til sin dronning.
:07:35
Nu siger man,
der gror vilde roser på hendes grav.

:07:38
- Hvor romantisk.
- Hvad med jer?

:07:40
Vi tager hjem til New York i morgen
efter et par dejlige uger.

:07:44
Grevinden skulle møde ham.
Hun elsker tropehjelme.

:07:47
- Det er sandt.
- Det er fristende.

:07:50
Det er en aftale.
De kan forklare, hvad vi har set,

:07:54
- og vi tager Dem med på natklub.
- Det er vældig impulsivt, men...

:07:58
Jeg tager med. Hvorfor ikke?
Man må tage chancer her i livet.


prev.
next.