The Purple Rose of Cairo
prev.
play.
mark.
next.

:07:04
- Der er et kammer til herinde.
- Er det ikke henrivende?

:07:08
Alt er perfekt bevaret.
:07:10
Jeg vil bare ikke føle
en bandageret hånd om min hals.

:07:14
Halløj. Hvem er I?
:07:16
- Turister. Vi troede, vi var alene.
- De forskrækkede mig.

:07:20
Jeg beklager. Tom Baxter, eventyrer.
:07:23
- Jeg arbejder med arkæologi.
- En eventyrer!

:07:27
Jeg søger Den Røde Rose fra Cairo.
:07:29
En legende, der altid har fascineret mig.
:07:32
En farao fik en rose malet til sin dronning.
:07:35
Nu siger man,
der gror vilde roser på hendes grav.

:07:38
- Hvor romantisk.
- Hvad med jer?

:07:40
Vi tager hjem til New York i morgen
efter et par dejlige uger.

:07:44
Grevinden skulle møde ham.
Hun elsker tropehjelme.

:07:47
- Det er sandt.
- Det er fristende.

:07:50
Det er en aftale.
De kan forklare, hvad vi har set,

:07:54
- og vi tager Dem med på natklub.
- Det er vældig impulsivt, men...

:07:58
Jeg tager med. Hvorfor ikke?
Man må tage chancer her i livet.

:08:03
Hvem ved? Jeg er blevet spået,
jeg vil blive forelsket i New York.

:08:11
- Et bord til seks, tak, Arturo.
- Seks, sir.

:08:36
Mine damer og herrer, Copacabana
præsenterer miss Kitty Haynes.

:08:56
Jeg tror, vores lille, poetiske arkæolog
vil gøre en opdagelse nu.


prev.
next.