The Purple Rose of Cairo
prev.
play.
mark.
next.

:44:01
Eventyrer fra Chicago.
En fornøjelse.

:44:05
- Du går i ridebukser.
- Hvad vil du tale med mig om?

:44:08
Jeg hørte, du var i byen i går aftes.
:44:11
Ja, jeg må indrømme, at jeg løj,
:44:14
men det hele har været sa underligt...
:44:17
Du ved, hvad jeg gør, hvis du lyver!
:44:19
- Jeres ægteskab er i et dødvande.
- Bland dig udenom.

:44:23
- Lad os tale om det.
- Nej.

:44:25
De forstar nok ikke.
Jeg elsker Deres kone.

:44:28
Klap i, dit fjog.
Du far dig en lærestreg.

:44:31
De forstar ikke.
Hun tager ikke med Dem.

:44:34
- Det gør hun ikke?
- Fjern de hænder.

:44:36
- Ingen mand slår den kvinde, jeg elsker...
- Skrid.

:44:39
- Jeg slår dig til plukfisk.
- Hold op. Han er så hidsig.

:44:43
- Gå hjem.
- Det er skrevet ind i min rolle. Mod.

:44:46
Hold så op.
:44:55
- Kom an.
- Hold op. Hvad laver I?

:45:09
Tid til et par hurtige stød.
:45:12
Nu har han vist fået nok.
:45:16
Undskyld, jeg var lidt grov. Går det?
:45:19
Lad mig give dig en hånd.
:45:22
Hvor var det tarveligt.
:45:28
Monk, hvad laver du?
:45:30
- Du kommer hjem nu.
- Nej.

:45:32
- Hvad sagde du?
- Jeg bliver og ser til Tom.

:45:36
- Du er en bølle.
- Jeg gav dig en ordre.

:45:38
Jeg er træt af dine ordrer.
Du kunne have dræbt ham.

:45:41
Undskyld. Jeg ville ikke slå så hardt.
:45:43
Du kan ikke bare banke folk hele livet.
:45:46
For sidste gang: Kommer du?
:45:48
Nej, det gør jeg ikke.
:45:51
- For sidste gang: Kommer du?
- Nej.

:45:53
- Kom nu.
- Nej.

:45:57
Skide være med det. Jeg må have mig en
øl.


prev.
next.