The Purple Rose of Cairo
prev.
play.
mark.
next.

:46:00
Vi ses senere.
:46:04
- Er du uskadt?
- Ja, jeg har det fint.

:46:08
Du har ingen skrammer.
Dit hår sidder pænt.

:46:11
Jeg bliver aldrig såret eller bløder.
:46:13
Det er en fordel ved at være ren fiktion.
:46:16
- Du var meget modig.
- Jeg havde vundet,

:46:19
var det ikke for de beskidte kneb.
:46:21
Derfor overlever du aldrig
uden for lærredet.

:46:24
Du var nu også meget modig.
Du satte dig op mod ham.

:46:27
Du inspirerede mig.
:46:45
Mr. Shepherd?
:46:47
Cecilia, jeg må tale med dig.
:46:49
Det har været en vanvittig morgen.
Jeg ryster stadig.

:46:52
Hvad skal jeg gøre? Det er mit livs mål.
:46:55
Nu står jeg for mit gennembrud,
og min karriere ryger i vasken.

:46:59
Det skal du ikke tænke på.
Du vil altid være en stor filmstjerne.

:47:04
Det var sødt sagt.
Men teknisk set er jeg ikke stjerne endnu.

:47:09
Cecilia, du må ikke...
Jeg forsøger at virke som en stjerne.

:47:13
Jeg gør alt, hvad jeg kan,
men ligefrem stjerne?

:47:16
Det er et stort ord, ikke? Stjerne?
:47:23
Du er ikke bare et kønt ansigt,
men også en strålende skuespiller.

:47:27
Jeg mener det. Jeg har set dig mange
gange. Du har noget.

:47:32
- Mener du det?
- Ja, og jeg har set alle dine film.

:47:35
Du har... Hvordan kan jeg beskrive det?
:47:40
Du har en magisk glød.
:47:43
Hold da op.
:47:45
At høre det fra en virkelig person.
Det er bare...

:47:49
Ikke fra en af de filmduller,
der fylder en med gas.

:47:52
Vil du ikke komme herover og sidde?
:47:56
Tro mig.
Du er ikke bare en døgnflue.

:47:59
Det ville være nemt
bare at klare mig på udseendet.


prev.
next.