The Purple Rose of Cairo
prev.
play.
mark.
next.

:52:01
Ligesom ambassadørens kone.
:52:04
- Hvorfor tog du ikke ambassadøren med?
- Han er stadig i filmen.

:52:08
Deler I min forundring over
det stof, tilværelsen er gjort af?

:52:12
En roses duft.
Rigtig mad. Sanselig musik.

:52:16
- Jeg har et barn.
- Har du?

:52:19
Nå, du er enke. Din stakkel.
:52:21
Jeg har to børn, og han har ret i det
med fødslen. Det er en smuk oplevelse.

:52:26
Jeg har aldrig født.
Jeg var gravid, men tabte barnet.

:52:30
- Det gør mig ondt, Emma.
- Jeg græder altid, når jeg tænker på det.

:52:35
Du får chancen igen. Det skulle undre
mig, hvis I ikke alle sammen blev gift.

:52:40
Især i de lette gevandter.
De virker forførende.

:52:43
- Kan du lide de her strømper, Tom?
- De er guddommelige.

:52:48
Hvad er det egentlig for en klub?
:52:51
- Tom, hvor er du morsom.
- Han er forfærdelig sød.

:52:54
Ham ville jeg godt give en gratis tur.
:52:57
- Også her. Og han er flot.
- Den er jeg med på.

:53:01
Vi tager dig med ind og giver dig
en oplevelse, du sent vil glemme.

:53:05
- På huset.
- Jeg kom efter eventyr.

:53:08
Nu får du en tur i høet
i verdensklasse.

:53:11
- Er der hø på værelserne?
- Har du nogensinde været på bordel?

:53:15
- Hvad er det?
- Det må da være din spøg.

:53:18
- Et bordel, et dueslag, et horehus.
- Jeg er ikke helt med.

:53:23
Vi går i seng med dig,
elsker med dig, og du betaler.

:53:26
Men fordi du er så sød,
giver vi en omgang på huset.

:53:32
Virkelig?
:53:35
Jeg har da aldrig hørt om noget lignende.
:53:38
Kom nu, makker.
:53:40
- Du kender godt til at elske, ikke?
- Jeg kan ikke elske med jer.

:53:44
- Kan du ikke lide kvinder?
- Blev du såret i krigen?

:53:48
Nej. Jeg er forelsket i en anden.
:53:50
Ikke forelsket.
Vi taler om at elske.

:53:54
- Men jeg elsker Cecilia.
- Så gift dig med Cecilia.

:53:57
- Det her er bare for sjov.
- Det kan jeg ikke, Emma.


prev.
next.