The Purple Rose of Cairo
prev.
play.
mark.
next.

:57:02
Det så ud, som om du elskede hende.
:57:14
Du milde.
:57:17
Mærk mit hjerte.
:57:20
Jeg må...
Tusind tak for ukulelen.

:57:23
- Bliv nu ikke stødt. Jeg ville ikke...
- Jeg er ikke stødt, men forvirret.

:57:29
Jeg er gift. Har lige mødt en skøn mand.
Fiktiv, men man kan ikke få det hele.

:57:33
- Kan vi ses igen senere?
- Nej, jeg skal mødes med Tom.

:57:39
Mit eget skaberværk
spænder ben for mig.

:57:42
- Sker der noget?
- Nej.

:57:44
Livet er utroligt.
:57:46
En birolle tager affære,
og hele verden står på hovedet.

:57:50
Hvad hvis han aldrig kommer?
Vi flakker bare rundt.

:57:53
- Ti så stille.
- Han kommer igen. Jeg kan mærke det.

:57:57
Jeg vil ikke sidde her og føjes dem.
:57:59
- Hvem?
- Cheferne.

:58:02
Se os bare! Vi sidder her
som slaver af en andssvag drejebog.

:58:06
Hollywood's store kanoner
bliver rige på vores arbejde.

:58:10
Ledere af studierne, forfattere, stjerner.
:58:13
- Ti stille.
- Men det er os, der slider.

:58:16
- Vi er rollerne på lærredet.
- Du er jo rød.

:58:19
Stå sammen, brødre,
stå sammen og kæmp.

:58:22
Hold mund og sid ned!
:58:24
Jeg har ikke nerver til det her.
:58:27
Tænk, hvis det hele er semantik?
:58:29
- Hvordan kan det være det?
- Lad os revidere definitionerne.

:58:33
Vi definerer os som virkeligheden
:58:35
og dem som illusionernes verden.
:58:38
Vi er virkeligheden, de er fantasi.
:58:41
Slap nu af. Du har vist
flakket rundt på lærredet for længe.

:58:48
- Det er bekræftet.
- Jeg frygtede det.

:58:50
Tom Baxter forsøgte at forlade filmen
i St. Louis, Chicago, Denver og Detroit.

:58:55
Han klarede det næsten i Detroit.
:58:58
Biograferne i de byer er i oprør.

prev.
next.