The Purple Rose of Cairo
prev.
play.
mark.
next.

1:11:03
- Det er for sent. Monk.
- Gu er det ej.

1:11:06
Vær ikke så høj i hatten.
Jeg kan stadig slå dig i gulvet.

1:11:10
Slå mig bare, Monk.
Gør det bare. Jeg rejser alligevel.

1:11:14
Det er kun, fordi du mødte den fyr.
1:11:16
Ellers var vi bare blevet ved,
1:11:19
til vi var for gamle til
at drømme om mere.

1:11:21
Men jeg mødte ham, og jeg har følelser
for ham, og han har følelser for mig.

1:11:26
- Hvad med mig?
- Jeg holder stadig af dig, tro det eller ej.

1:11:31
Men for første gang i mit liv
er nogen forelsket i mig.

1:11:34
I har først lige mødt hinanden.
1:11:37
Kærlighed ved første blik
sker ikke kun i film.

1:11:40
Cecilia, du må ikke gå.
Nej, vent nu lige lidt.

1:11:44
- Du må ikke gå. Bliv!
- Farvel, Monk.

1:11:47
- Pas godt på dig selv.
- Godt så. Jamen så gå bare.

1:11:50
Tag ud og se, hvordan der er.
Det er ikke som på film.

1:11:54
Det er den virkelige verden.
Og du vender tilbage.

1:11:57
Mærk dig mine ord. Du vender tilbage.
1:12:25
- Hvad skal du?
- Mødes med Gil Shepherd.

1:12:28
- De er taget af sted alle sammen.
- Hvad mener du?

1:12:32
- De tog tilbage til Hollywood.
- Også Gil?

1:12:36
Mr. Shepherd, ja.
Så snart Baxter gik op på lærredet igen,

1:12:40
skulle han bare væk herfra.
1:12:43
Han sagde,
det nær havde kostet ham karrieren.

1:12:46
Han skal vist spille Charles Lindbergh.
1:12:56
Husk nu, Cecilia. Fred Astaire
og Ginger Rogers vises fra i dag.


prev.
next.