The Purple Rose of Cairo
prev.
play.
mark.
next.

1:11:03
- For sent.
- Ikke faen.

1:11:06
Kom ikke her med de store orda.
Husk at jeg kan fike deg opp.

1:11:10
Kom igjen og slå meg, da.
Kom igjen, slå meg. Jeg drar for det.

1:11:14
Hadde ikke du møtt han,
var ikke dette skjedd.

1:11:16
Ja, vi ville bare ha fortsatt som før
1:11:19
til vi var for gamle til å håpe.
1:11:21
Men jeg traff ham, og jeg er
glad i ham, og han er glad i meg.

1:11:26
- Hva med meg?
- Jeg bryr meg om deg, faktisk.

1:11:31
Men helt uventet, for første gang
i livet, er noen forelsket i meg.

1:11:34
Men dere er jo nettopp blitt kjent.
1:11:37
Kjærlighet ved første blikk
skjer ikke bare på film.

1:11:40
Cecilia, ikke dra, hører du?
Ikke dra, sa jeg. Vent litt.

1:11:44
- Ikke dra, sa jeg! Du blir her!
- Farvel, Monk.

1:11:47
- Pass på deg selv.
- Jaså? Ja, bare dra, du.

1:11:50
Det blåser vel jeg i. Bare se
hva du finner. Det er ikke film.

1:11:54
Det er virkeligheten.
Så du kommer nok hjem.

1:11:57
Merk mine ord. Du kommer hjem.
1:12:25
- Cecilia, hva gjør du her?
- Venter på Gil Shepherd.

1:12:28
- De har reist.
- Hva mener du?

1:12:32
- De reiste tilbake til Hollywood.
- Gil også?

1:12:36
Mr Shepherd, ja. Med det samme
Baxter var tilbake i filmen,

1:12:40
fikk han det fryktelig travelt.
1:12:43
Han sa det var på hengende håret
med hele karrieren hans.

1:12:46
Jeg tror han skal
spille Charles Lindbergh.

1:12:56
Cecilia, ikke glem at Fred Astaire
og Ginger Rogers begynner i dag.


prev.
next.