The Purple Rose of Cairo
prev.
play.
mark.
next.

:07:03
- Buna seara, Mr Ruskin.
- Hi, Cecilia.

:08:06
Jason, Sunt plictisit.
:08:09
Sunt plictisit de cocteiluri
si de receptii.

:08:13
M-am plictisit de opera
si de curse.

:08:17
Cateva zile in Paris ar putea
sa-ti puna creativitatea in miscare.

:08:21
- George poate sa sune la Ritz pentru un apartament.
- Nu la Paris.

:08:26
Vorbesc de cu totul altceva. Ca Maroc. Sau Egipt.
:08:32
Ooh. O calatorie pe Nil.
Suna atat de romantic.

:08:37
Am o rochie tocmai potrivita
cu piramidele.

:08:40
Hey, am putea pleca saptamana viitoare.
Sa petrecem cateva saptamani acolo.

:08:45
Poate ne oprim la Casablanca sau Tangiers
ne mai invartim,...

:08:48
..si putem sa ne intoarcem
pentru premiera piesei mele.

:08:52
La Cairo, Morocco si Tangiers, in toate
locurile exotice si romantice din lume.


prev.
next.