The Purple Rose of Cairo
prev.
play.
mark.
next.

:08:06
Jason, Sunt plictisit.
:08:09
Sunt plictisit de cocteiluri
si de receptii.

:08:13
M-am plictisit de opera
si de curse.

:08:17
Cateva zile in Paris ar putea
sa-ti puna creativitatea in miscare.

:08:21
- George poate sa sune la Ritz pentru un apartament.
- Nu la Paris.

:08:26
Vorbesc de cu totul altceva. Ca Maroc. Sau Egipt.
:08:32
Ooh. O calatorie pe Nil.
Suna atat de romantic.

:08:37
Am o rochie tocmai potrivita
cu piramidele.

:08:40
Hey, am putea pleca saptamana viitoare.
Sa petrecem cateva saptamani acolo.

:08:45
Poate ne oprim la Casablanca sau Tangiers
ne mai invartim,...

:08:48
..si putem sa ne intoarcem
pentru premiera piesei mele.

:08:52
La Cairo, Morocco si Tangiers, in toate
locurile exotice si romantice din lume.

:09:02
- Hey, mai e o incapere aici.
- Oh, nu-i asa ca e divin?

:09:07
Totul s-a pastrat atat de bine.
:09:10
Minunat. Numai ca nu vreau sa ma trezesc
cu o mana bandajata in beregata mea.

:09:14
- Oh, salut. Cine sunteti?
:09:17
- Vizitatori. Credeam ca suntem singuri.
- Mi-ati tras o sperietura.

:09:22
Oh! Imi pare teribil de rau.
Tom Baxter, explorator, aventurier.

:09:26
- Fac un pic de arheologie.
- Un explorator veritabil!

:09:30
Caut Roza Purpurie din Cairo.
:09:33
E o veche legenda
care m-a fascinat mereu.

:09:36
Un faraon avea un trandafir
purpuriu pentru regina lui,...

:09:40
..iar povestea spune
ca la mormantul ei cresc trandafiri salbatici.

:09:44
- Ce romantic.
- Si voi?

:09:47
Ne intoarcem la New York maine.
Am avut doe saptamani improspatoare.

:09:51
Am putea sa-l ducem s-o intalneasca pe Contesa.
Adora casca de explorator.

:09:56
- Corect.
- As zice ca-i tentant.

:09:59
E ca si aranjat. Poti explica
la ce ne-am holbat astea 2 saptamani,...


prev.
next.