The Purple Rose of Cairo
prev.
play.
mark.
next.

:11:08
Ours could be
a different sort of love affair

:11:16
Those busybodies
couldn't help but stare...

:11:21
Mm.
:11:22
Cred ca micul nostru poet arheolog
e pe cale de a descoperi ceva.

:11:29
Ei bine, nu e viata minunata?
:11:31
Hey. Deschide sampania. Simt
ca mi-e gatul uscat ca o iasca.

:11:37
Hai s-o luam incetisor
:11:41
Si cui ii pasa ce se va intampla...
:11:53
Uh, nota, va rog?
Domnisoara, puteti sa-mi aduceti nota, va rog?

:11:58
Hai odata. Omul vrea sa plateasca.
:12:01
Oh, scuze. Poftim.
:12:03
Da. Scuze.
:12:06
- Si la ce te gandeai?
- Oh...

:12:09
Un penthouse. Desertul.
Sarutari pe ringul de dans...

:12:15
Deci te-ai dus la film aseara
pana la urma?

:12:19
Oamenii erau atat de frumosi. Vorbeau
chestii atat de inteligente si romantice.

:12:24
- Pacat ca l-am pierdut.
- Cel care-l interpreta pe Tom era asa de dragut.

:12:29
Vrei sa-l vezi dupa lucru?
Mi-ar place sa-l vad inca odata.

:12:32
Ce-i asta? Un club social?
Ma scufund in vase murdare.

:12:35
Hai, fetelor. Miscarea.
:12:39
Multumesc mult.
:12:45
Ei bine, sunt impresionat.
:12:48
Zau ca sunt.
Ai un loc frumos aici.

:12:53
Nu poate sa-mi iasa din cap ca
acum 24 de ore eram intr-un mormant Egiptean.

:12:57
Nu va cunosteam pe nici unul dintre voi
si iata-ma acum aici.


prev.
next.