The Purple Rose of Cairo
prev.
play.
mark.
next.

:35:00
Oh, a fost greu pentru toata lumea.
:35:04
Stiu, intr-o lume fara
slujbe si cu razboaie.

:35:09
Probabil ca nu ai auzit
de Marele Razboi.

:35:12
- Imi pare rau. L-am ratat.
-Da.

:35:15
Oamenii imbatranesc, se imbolnavesc
si nu-si gasesc adevarata dragoste.

:35:22
De unde vin eu, oamenii nu te
dezamagesc. Au consistenta.

:35:27
- Sunt mereu de incredere.
- Asa ceva nu gasesti in realitate.

:35:33
Tu ai gasit.
:35:47
Este adevarat ca se vorbeste
de viata lui Lindbergh?

:35:51
E ca si rezolvat,
dar nu publica asta pana nu e sigur.

:35:54
Ati fost excelent
in Trandafirul purpuriu din Cairo.

:35:57
Multumesc. Stiti ca numai eu am fost remarcat
de toti criticii de pe Coasta de Est?

:36:03
Mm-hm. New York Times
zicea ca a fost...

:36:06
Aproape ca mocnea in mine
talentul de a juca in comedie.

:36:11
L-ati juca pe Lindbergh
asa cum l-ati interpretat pe Tom Baxter?

:36:15
As face-o oare...? Nu, desigur ca nu.
Tom a fost o schimbare de cadenta pentru mine.

:36:19
A fost... Un rol de inceput.
:36:22
L-am interpretat pe Tom Baxter
usor poetic, idealist, calitati care...

:36:30
Lindbergh a fost un singuratic.
A fost... auto-suficient.

:36:35
Va trebui sa lucrez cu
logopedul meu. E un geniu.

:36:39
Gil, putem vorbi un minut
intre patru ochi? Scuzati.

:36:45
Tom Baxter a coborat de pe
ecran. Este in New Jersey.

:36:50
Am vorbit cu Raoul Hirsch.
Nu stie inca nimeni cum, dar a facut-o.

:36:53
- Fizic, este imposibil.
- In New Jersey, orice este posibil.

:36:58
- Dar eu am creat personajul.
- Tocmai!


prev.
next.