The Purple Rose of Cairo
prev.
play.
mark.
next.

:57:00
Monk, ce faci?
:57:04
- Acum vi acasa.
- Nu, nu vin.

:57:06
- Ce-ai spus?
- Stau aici sa vad daca Tom e OK.

:57:10
- Esti o bruta.
- Ti-am dat un ordin.

:57:13
M-am saturat de ordinele tale.
Era sa-l omori.

:57:17
Bine. Imi pare rau.
N-am vrut. Si lovesc rau.

:57:20
Nu poti trai asa, doar
caftind oameni.

:57:23
Iti mai spun odata. Te misti?
:57:26
Nu, nu vin.
:57:29
- Iti mai spun odata. Te misti?
- Nu.

:57:32
- Haide.
- Nu, nu vin.

:57:37
La dracu'. Oricum, vreau sa beau o bere.
:57:40
Ne vedem mai tarziu.
:57:45
- Oh, esti OK?
- Oh. Oh, da, sunt bine.

:57:50
N-ai nici o vanataie.
Frizura ta e neatinsa.

:57:54
Nu, nu. Nu ma ranesc, nu sangerez.
Parul nu mi se ciufuleste.

:57:58
Este unul din avantajele
de a fi imaginar.

:58:01
- Esti foarte curajos.
- Ei bine, i-am tras cateva,...

:58:05
..pana a inceput sa lupte murdar.
:58:07
De aceea nu vei putea
supravietui in afara ecranului.

:58:11
Si tu ai fost curajoasa.
L-ai infruntat.

:58:15
Tu m-ai inspirat.
:58:37
- Mr Shepherd?
- Oh.

:58:39
Cecilia, uite, trebuie sa-ti vorbesc.
:58:42
Oh, asculta, am avut o dimineata nebuna.
Inca mai tremur.

:58:46
Nu mai stiu ce sa fac.
Toata viata mea a fost o lupta.

:58:50
Acum am o ocazie favorabila,
si cind colo, intrega mea cariera se duce de rapa.

:58:55
Nu trebuie sa-ti faci griji.
Vei fi mereu un star.


prev.
next.