The Purple Rose of Cairo
prev.
play.
mark.
next.

1:22:01
-Probabil au ramas sa danseze.
- Oh.

1:22:07
{Y:iDe ce, conteaza?
Vroiam sa fiu singur cu tine.

1:22:11
E asa de frumos aici.
1:22:16
Oh, telefonul alb. Oh...
1:22:21
Visam sa am un telefon alb.
1:22:25
Visele tale sunt si ale mele.
1:22:27
Intreaga mea viata mi-am dorit
sa fiu de partea asta a ecranului.

1:22:32
Vezi orasul trezindu-se?
Iti sta la dispozitie.

1:22:38
Inima mea bate atat de repede.
1:22:49
Cecilia!
1:22:52
Gil, tu ce cauti aici?
1:22:55
Am venit inauntru sa ma gandesc.
Tu ce faci aici?

1:22:59
Am avut o intalnire cu ea. Bine?
Acum, poti sa ne lasi in pace?

1:23:04
- Nu, nu pot. Sunt gelos.
- Esti gelos?

1:23:11
Ce vrei sa mai spun?
Cecilia nu-mi iese din minte.

1:23:16
Gil, vorbesti serios?
1:23:18
Oh, pentru Dumnezeu,
nu vrei sa te-ntorci la Hollywood? Te rog.

1:23:23
Mi-e greu sa admit, Cecilia.
1:23:26
Imi spuneai ca am acea aura magica?
1:23:30
E din cauza ta. Tu esti cea care o are de fapt.
1:23:33
Si cu toate ca de-abia ne-am intalnit,
stiu ca aceasta-i relitatea.

1:23:38
Nu poti fi indragostit de Cecilia.
Ea e indragostita de mine.

1:23:41
- De ce nu te intorci in film?
- Nu ma mai intorc.

1:23:46
- Nu-mi vine sa cred. Iar sunt afara.
- Tom, vrei sa te intorci?

1:23:51
Vezi, Tom? Strici totul.
1:23:53
- Tu strici totul.
- Fara mine, tu nu ai fi existat.

1:23:58
Puteam fi interpretat de
Fredric March sau Leslie Howard.


prev.
next.