1:11:00
EI jueves viene un tipo
a comprar diamantes robados.
1:11:04
Va a tener $50 000 en efectivo.
1:11:07
¿ Y qué?
1:11:09
¿ Y qué piensas?
1:11:12
¿ Qué pienso sobre qué?
1:11:15
EI tipo IIega eI jueves
a Union Station.
1:11:18
No hay probIema.
1:11:20
Si todo no se ve
en orden, nos vamos.
1:11:26
¡Dios mío! Estás bromeando.
1:11:28
Cuando viniste a habIarme, te
dije que atraparía a Masters...
1:11:30
...y no me importaba
cómo Io hiciera.
1:11:33
¿Ahora quieres
robarIe a aIguien?
1:11:35
-No Io IIamaría un robo.
-¿ Qué Io IIamarías?
1:11:37
Arrestar a un cretino que está
tratando de romper Ia Iey.
1:11:40
-¿ Y si todo se embarra?
-Dejamos todo y nos vamos.
1:11:45
La única forma de que Masters
imprima es con Ia entrega.
1:11:48
No me importa un carajo.
No robaré a mano armada.
1:11:51
-EI tipo es un Iadrón.
-¿ Qué te crees que soy?
1:11:52
Si Io estafan, no puede
acudir a Ia poIicía.
1:11:55
¿Por qué no vas a su casa
y Ie vueIas Ios sesos?
1:11:57
¿No es Io que quieres hacer?
1:11:58
SoIamente te pido
que manejes eI auto.
1:12:01
¿ Que robe dinero de verdad
para comprar dinero faIso?
1:12:03
¿ Cómo se verá en eI tribunaI?
1:12:05
-Su paIabra contra Ia nuestra.
-Su abogado es Bob Grimes.
1:12:07
Es Ia paIabra de Masters
contra Ia nuestra.
1:12:08
Tienes unos torniIIos
fIojos, amigo.
1:12:13
Vayamos a ver a Bateman
una vez más.
1:12:17
AI carajo con Bateman.
Es un tarado.
1:12:19
Lo único que quiere es saIvarse.
1:12:20
IguaI estás yendo
demasiado rápido.
1:12:22
Sucederá eI jueves.
Debemos hacerIo en 24 horas.
1:12:24
Mi padre fue poIicía,
mi hermano es poIicía.
1:12:26
-Me pides que...
-¡Ay, por favor!
1:12:28
Tienes aI tipo equivocado,
¿de acuerdo?
1:12:31
Sí, en eso tienes razón.
1:12:33
No eres mi compañero.
1:12:35
Ni siquiera eres mi amigo.
Déjame darte un consejo.
1:12:38
Será mejor que consigas
protección...
1:12:40
...porque no eres nada en Ia caIIe,
¿me entiendes?
1:12:43
¡No tienes boIas!
1:12:44
¡Bésame eI cuIo!
1:12:46
Maricón de mierda.