Year of the Dragon
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:17:00
Pátej okrsek je tichá çtvr, Stanley.
:17:04
Odrazový mustek k povýšení,
jestli mi dobøe rozumíš.

:17:07
Lou, byl jsem tam
jen jeden den.

:17:09
Nemusíš bejt génius, abys vìdìl,
že tam nìco smrdí.

:17:13
Krev tam brzo poteçe i kanálama.
Ti Çíòani zaberou i oblast patøící Italum.

:17:17
Vytlaçí ven mafii. A tím mám na mysli
banky, nemovitosti, peníze z drog.

:17:22
Kdo ti to øekl? Drogový oddìlení?
:17:24
O çínský mafii se šeptá už pár let,
:17:28
nikdy toho ale nebylo dost
na poøádný pøípad. Nevìøím, že...

:17:31
Vubec nevíš, o çem mluvíš.
:17:33
Mafie nevznikla v ltálii,
ale v Çínì.

:17:37
Vznikla pøed 1000 lety v Çínì.
:17:41
Ríká se jim triády.
:17:43
A zrovna ty máme teï tady -
potomky hongkongských triád.

:17:47
Stanley, mᚠbujnou fantazii...
:17:49
Ne. To ani náhodou.
:17:52
Jsou to nejvìtší dovozci
heroinu v týhle zemi.

:17:56
A to, že ani na jednoho z nich nic
nemáme, na nìco zákonitì poukazuje.

:18:01
Jsou mazaní. Mazanìjší než ty
a tady Kearney, ta irská sfinga.

:18:05
Aspoò jsem si nenechal
zmìnit jméno, Wizynski.

:18:10
Co chceš?
:18:12
Chceš, aby 82.výsadkáøská divize
zaútoçila na Çínskou çtvr?

:18:17
Tady nejsi ve Vietnamu.
:18:21
Tam jsem žádný nepøátele nevidìl.
:18:23
Ale tady je mám pøímo na oçích.
Nemají se kam schovat.

:18:26
Pøesnì tohle se dìje
mezi jižním Bronxem a Red Hook.

:18:29
Mᚠtu pár delikventu, mladistvých
gangu... Ríkej jim, jak chceš.

:18:33
Usoplenejch çínskejch hajzlu.
Nandej jim to. Jsi v tom pøece dobrej.

:18:37
Gangy mladistvých?
Jsou to trpasliçí zabijáci.

:18:40
Ty mᚠjeden problém. Makáš,
ale mozek pøi tom nepoužíváš.

:18:44
Nikdo tì nemá rád. Mužou øíct,
že seš dobrej polda, ale rádi tì nemají.

:18:50
No a co?
:18:53
Pøedej laskavì muj požadavek, ano?
:18:56
Kearney, bylo mi ctí - ale zdá se,
že mì tady nikdo neposlouchá.

:18:59
Takže tenhle džob z tebe
najednou udìlal znalce?


náhled.
hledat.