Year of the Dragon
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:01:02
pravdìpodobnì podíleli i respektovaní
çlenové çínské vládnoucí elity.

1:01:07
Pane Tai, mohl byste nám øíct,
existuje-li nìco jako çínská mafie?

1:01:11
Byl by z toho skvìlý seriál.
1:01:14
Protidrogová agentura
má o existenci triád dokumentaci.

1:01:18
Dokumentaci bez dukazu.
1:01:20
Tahle fraška je dokladem trvalé
diskriminace Çíòanu v téhle zemi.

1:01:26
Chcete tvrdit, že v Çínské çtvrti
žádný hromadný zloçin neexistuje?

1:01:30
To samozøejmì ne.
1:01:32
Proç novináøi neustále vytahují image
smyšleného detektiva Charlieho Chana?

1:01:37
Proç nikdo nemluví
o profesuøe Dìjin Çíny,

1:01:40
kterou naše organizace
vìnovala Yalské univerzitì?

1:01:43
Nebo o naší nadaci ve výši 12 milionu
pro našich 10000 çlenu?

1:01:47
O jídle zdarma pro staré
a nezamìstnané?

1:01:49
Bezplatných pohøbech a podobných
pozitivních záležitostech?

1:01:54
A co vᚠnázor na Jackieho Wonga?
Máte k tomu co øíct?

1:02:13
Jsem rád, že jsi v poøádku.
1:02:16
Kdyby muj doktor vìdìl,
že jsem tady, urçitì by mì zabil.

1:02:19
Právì mi odstranili hlasivky.
1:02:22
Poøád jen nìco odstraòují.
1:02:24
Frede, nezbývá mi už nic než mozek.
1:02:29
A ten mi øíká, že radìji udìlám
obchod s mazaným zlodìjem,

1:02:34
než s nìkým poctivým, ale hloupým.
1:02:37
Hloupý muž je nebezpeçný.
1:02:40
Jako vadná çasovaná bomba,
nikdy nevíš, kdy ti vybuchne v náruçí.

1:02:45
Ale u zlodìje mužeš vždycky
zkontrolovat, co ti krade.

1:02:49
Myslím, Teddy, že se ti Joey bude líbit.
Je to chytrý, mladý muž.

1:02:55
Ne tak opatrný jako Jackie
nebo Harry, ale velice prubojný.

1:02:59
Touží po moci.

náhled.
hledat.