:32:01
Хадсон, сэр. Вот Хикс.
:32:05
- Какой вопрос?
- Это будет настоящий бой, сэр,
:32:08
или опять охота на клопов?
:32:11
Всё, что мы знаем - что всё ещё
нет связи с колонией,
:32:14
и что, возможно, к этому
причастен ксеноморф.
:32:17
- Простите, сэр. Что?
- Ксеноморф.
:32:19
Это охота на клопов.
:32:22
- Что это такое, конкретно?
- Рипли?
:32:26
Расскажу, что знаю.
:32:29
Мы сели на ЛВ-426.
:32:31
Одного из членов нашей команды
принесли обратно на борт
:32:33
с каким-то паразитом,
вцепившимся ему в лицо.
:32:37
Мы пытались его отодрать, но безуспешно.
Позже он отпал сам и умер.
:32:43
Кейн очнулся.
Мы все обедали и...
:32:47
Эта тварь отложила ему в горло
что-то вроде эмбриона.
:32:51
И он начал... он...
:32:54
Слушай, мне надо знать только одно:
где эти твари?
:33:00
- Васкес, я с тобой.
- Всегда и везде.
:33:03
Как же. Когда говорят "чужой",
она слышит "враг" и берётся за дело.
:33:07
- Дала бы я тебе.
- Всегда и везде.
:33:10
Вы закончили?
:33:17
Надеюсь, вы правы. Надеюсь.
:33:22
Ну, ладно, всё.
Спасибо, Рипли.
:33:25
Отчёт Рипли есть на диске.
Я считаю, вам стоит его изучить.
:33:28
Потому что лишь одна из этих тварей
уничтожила всю мою команду за 24 часа.
:33:33
Трудно сказать, что могло случиться,
если колонисты нашли корабль.
:33:37
Понимаете?
:33:42
В общем, отчёт есть на диске,
и вам лучше взглянуть.
:33:45
Вопросы есть?
:33:48
- Что, рядовой?
- Как управиться с дерьмовым снаряжением?
:33:52
Ты за него отвечаешь, Хадсон.
:33:56
Ладно.
:33:58
Внимание.