Aliens
prev.
play.
mark.
next.

1:31:01
Trebalo bi biti
mnogo parazita.

1:31:04
Jedan na svakog kolonistu.
Više od sto.

1:31:07
Da. To je logièno.
1:31:08
Svaki se izlegne iz jajeta,
jel tako?

1:31:15
Ali šta leže ta jaja?
1:31:18
Nisam siguran. Mora da je to
nešto što nismo još videli do sada.

1:31:22
Hej, možda su slièni mravima.
1:31:24
Pèele èoveèe, one imaju košnice.
Znate na šta mislim.

1:31:27
Izgleda kao, jedna ženka, koja
vodi èitav posao.

1:31:31
Da. Kraljica.
Da, mama.

1:31:33
I to zloèesta, èoveèe. Verovatno je velika.
1:31:36
- Ta biæa nisu kao mravi.
Znam to.

1:31:39
Bishop, hoæu da uništiš
sve primerke odmah èim završiš s prouèavanjem.

1:31:44
Mr. Burke mi je dao instrukcije da ih održim živima
do povratka u Kompanijinu laboratoriju.

1:31:52
Jasno je to naglasio.
1:31:55
Ti primerci vrede milione...
odseku za bio-oružje.

1:31:59
Ako si pametna, možemo oboje
izaæi iz ovoga kao heroji...

1:32:02
i biti osigurani do kraja života.
1:32:06
Lud si, Burke. Znaš li to?
1:32:09
Da li stvarno misliš da možeš sa tim
opasnim organizmom proæi karantinsku kontrolu?

1:32:13
Kako æe zapleniti nešto,
ako ne znaju o èemu se radi?

1:32:16
Ali saznaæe o tome, Burke. Od mene.
1:32:19
A znaæe i da si ti odgovoran...
za smrt 157 kolonista.

1:32:23
Stani malo!
- Ti si ih poslao na onaj brod.

1:32:26
Proverila sam u dnevnik kolonije uputstvo
6-12-79, potpisano od Burke, Carter J.

1:32:31
Poslao si ih onamo,
a da ih nisi ni upozorio.

1:32:36
Šta ako taj brod nije postojao?
Da li si razmišljao o tome? Nisam znao.

1:32:40
Ako bi ovde napravio
izvanrednu situaciju svi bi došli ovamo...

1:32:44
i niko nema ekskluzivna prava.
Nema pobednika. Doneo sam odluku.

1:32:48
Bila je pogrešna.
Bila je to loša procena, Ripley.

1:32:53
Loša procena?
Ti su ljudi mrtvi, Burke!

1:32:58
Pobrinuæu se da te
stave iza rešetaka.


prev.
next.