Big Trouble in Little China
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:01:03
Co to znamená?
1:01:05
Dvì dívky se zelenýma oèima?
1:01:08
Po všech tìch letech.
1:01:10
Ty zmetku! Odvaž mì!
Tohle ti neprojde. Kde je Lo Pan?

1:01:18
Tahle má v sobì oheò!
1:01:20
Poslouchejte, už vás mám po krk.
1:01:24
Chci vidìt toho sprosáka
Davida Lo Pana osobnì.

1:01:28
Pokud nemá strach
postavit se neozbrojené holce!

1:01:34
Kde je?
1:01:45
Víte, co to je?
Je to jako nìjaká radikální Alenka v øíši divù.

1:01:50
- To je ono.
- Tak to bude urèitì bestseller.

1:01:54
- Zavolej policii. Sám to nezvládneš.
- Policajti maj jiný starosti, než se dát zabít.

1:02:04
Tady je, Jacku.
1:02:06
Ne, tihle jsou na naší stranì.
To jsou Chang Singové.

1:02:09
- Umí nìkdo z nich anglicky?
- Hej. Co je to za chlapa?

1:02:13
Tak dobøe. Máte zbranì?
1:02:15
Ne proti Lo Panovi, ale pro tebe jednu máme,
abys mìl lepší pocit, jako Špinavej Harry.

1:02:20
Já si radši nechám tyhle.
Jdete s náma, Eggu?

1:02:23
Samozøejmì, Jacku. Je to mùj osud.
Beze mì byste navíc nevyvázli živí.

1:02:28
- Já do toho jdu s vámi.
- To jistì, krasavice.

1:02:31
- Tisk nemùžete vylouèit. Jsme v Americe.
- Ty už zpátky nepùjdeš.

1:02:35
Zùstaneš tady s Eddiem a strýèkem Chu.
1:02:38
- S Eddiem? Ale on...
- Po tobì jede.

1:02:41
- Myslíš, jako ty jedeš po Gracie?
- Dìlᚠsi legraci? Já chci jenom zpátky truck.

1:02:45
No jasnì. Ani není tvùj typ.
Moc jí to myslí.

1:02:49
Tak jdeme!

náhled.
hledat.