:56:02
da su bili veleèasni
Miller, Charlie
:56:06
i nekakav stranac.
:56:08
Èekaj, èekaj,
samo malo.
:56:10
Ne primam te
dobro, Sal.
:56:12
Ponovi to. Prijem
:56:14
Veleèasni Miller,
Charlie McFadden
:56:16
i nekakav stranac
unitili su kafiæ
:56:19
na Bowlarama Lanesu. Over.
:56:22
Jesi li se èula
sa Jeffom? Prijem.
:56:24
Ne mogu ga pronaæi, Harv.
:56:27
Imam ovdje i izvjeæa
:56:31
o pucnjavi
na cesti 22...
:56:33
blizu Brownovih. Prijem.
:56:35
Harv, da li si èuo? Prijem.
:56:39
Sal, elim da i dalje pokuava
pronaæi Jeffa.
:56:41
Kreæem prema
kuglaèkom klubu.
:56:43
Zatim æu nastaviti dalje
do Brownovih.
:56:46
Prijem i gotovo.
:56:47
Prijem i gotovo.
:56:59
Uhvati ih, Harv!
:57:06
Duo, moram se domoæi telefona,
pozvati pomoæ.
:57:11
To mogu ja.
:57:13
- Nipoto.
- Tata, ti èak ne moe ni hodati.
:57:19
Tako sam umorna.
:57:25
Prokletstvo.
:57:29
Sine...
:57:31
pretpostavimo da te pustim,
kako bi to uèinio?
:57:34
Pretrèim dvorite, zgrabim bicikl
i krenem prema autoputu.
:57:37
Tata, netko mora otiæi
po pomoæ.
:57:40
U redu.
:57:43
Ali deèko, vozi taj bicikl, kako
ga jo nikad nisi vozio.
:57:46
Otiði do Emmonsovih
i zovi sa njihovog telefona.
:57:48
- Pozovi Harva ovamo.
- Tata, biti æu u redu.
:57:51
Ne brini.
:57:52
eli li uzeti ovo?
:57:55
Ne, zadri je.
:57:58
Samo bi me usporavala.