Crocodile Dundee
prev.
play.
mark.
next.

:11:00
Oprostite, on nije inaèe ovakav.
:11:03
Stvarno se isprièavam,
to je sve zbog piæa.

:11:06
Znaèi, ima on i svoju ozbiljnu stranu?
:11:10
Jedva je èekam upoznati.
:11:27
Udobno vam je?
:11:28
- Divna zemlja!
- I mi tako mislimo.

:11:41
Nadam se da neæete biti od onih
jakih, šutljivih tipova.

:11:45
- Nerado govorite o sebi?
- Ma ne... to mi je omiljena tema.

:11:49
- Èemu nadimak "Krokodil"?
- Walova ideja.

:11:52
On smatra da me to èini
živopisnijim u poslu s turistima.

:11:59
- Koliko vam je godina?
- Nemam pojma.

:12:02
- Koja je ovo godina?
- Ne znate?!

:12:05
Vrijeme ovdje puno ne znaèi.
Aboridžini nemaju kalendar.

:12:10
Mene je odgojilo jedno lokalno pleme.
:12:12
Pitao sam plemenskog starješinu
kada sam roðen, a on mi je rekao:

:12:16
"U ljeto."
:12:36
Postoji li gða Krokodil Dundee?
:12:39
Jednom sam bio, nešto kao oženjen.
Fina cura, dobra kuharica. Velikih...

:12:48
Otišao sam švrljati,
vratio se, nje više nije bilo.

:12:53
- "Švrljati"?
- To je aboridžinski obièaj.

:12:56
Znaèi: lutati uokolo i
otkrivati nova mjesta.


prev.
next.