Crossroads
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:22:02
Sí, sí, así es.
1:22:04
- Willie, ¿qué sucede?
- Sí, Sr, ha sido mucho tiempo.

1:22:08
Tenías 17 la última
vez que nos vimos.

1:22:11
Una noche en esta
vieja encrucijada, ¿no es así?

1:22:14
¿Qué puedo hacer por ti,
Willie Brown?

1:22:16
Vine a verte,
para decirte que el trato se acabó.

1:22:21
No.
1:22:23
De acuerdo a este pedazo de papel,
el trato sigue en pie.

1:22:26
Puedes romper eso y
darme un poco de paz.

1:22:29
¿Por qué razón haría eso?
1:22:31
Ahora, tú no cumpliste con tu parte.
1:22:33
No terminé donde quería.
No me quedé con nada. ¡Nada!

1:22:36
Obtuviste lo que se
suponía que obtuvieras,

1:22:38
...hombre de blues.
1:22:39
Nunca nada es tan
bueno como queremos.

1:22:42
Pero eso no es una
razón para romper el trato.

1:22:46
Por supuesto...
1:22:48
...si tuvieras algo que ofrecerme.
1:22:50
Tengo unos cientos de dólares.
1:22:53
No me interesa el dinero,
tú sabes eso.

1:23:00
¿Qué tal "Cortar Cabezas"?
1:23:04
Entiendo.
Quieres un duelo, ¿no es así?

1:23:07
Eres un chico listo, ¿no es así?
1:23:10
Bueno, chico listo...
1:23:14
...tengo a un tipo blanco de Memphis...
1:23:16
...que hizo un trato
conmigo unos años atrás.

1:23:18
Un guitarrista realmente bueno,
llamado Jack Butler.

1:23:21
Está "cortando cabezas" todos los
sábados a la noche. Sí, sir.

1:23:24
El desalienta a un montón
de chicos que comienzan.

1:23:27
- Pero Willie no toca la guitarra.
- Sí.

1:23:30
Olvidé eso.
1:23:32
Que malo.
1:23:35
Creo que no hay muchas
esperanzas para Willie Brown.

1:23:43
A menos que quieras reemplazarlo.
1:23:45
- No lo hagas.
- Seguro, él es mi amigo.

1:23:47
- No creo en nada de esta mierda.
- Dije que no lo hagas, Relámpago.

1:23:51
Si ganas...
1:23:53
...rompo el contrato de Willie.
1:23:55
¿Pero qué pasa si mi
chico Jack Butler gana?


anterior.
siguiente.