Crossroads
prev.
play.
mark.
next.

1:20:00
Ti si stvarno pametnjakoviæ?
1:20:04
Pa pametnjakoviæu...
1:20:07
...imam jednog bijelca iz Memphisa...
1:20:09
...koji se dogovorio sa mnom prije par godina.
1:20:12
Stvarno dobar gitarist po
imenu Jack Butler.

1:20:14
Svira svaku subotu naveèer.
Da gospodine.

1:20:17
Njegova svirka obeshrabruje
mnoge nadolazeæe sviraèe.

1:20:20
- Ali Willie ne svira gitaru...
- Oh,stvarno.

1:20:22
To sam zaboravio.
1:20:25
Šteta.
1:20:27
Izgleda da nema nade za Willija Browna.
1:20:35
Osim ako ga ti želiš zamjeniti.
1:20:37
- Nemoj.
- Naravno on mi je prijatelj.

1:20:39
- Ionako ne vjerujem u ova sranja.
- Rekao sam ti da ne radiš to, Lightning.

1:20:42
Ako ti pobijediš...
1:20:44
...poderati æu Willijev ugovor.
1:20:46
Što æemo ako moj èovjek
Jack Butler pobijedi?

1:20:52
Dobivaš mene.
1:20:54
Veæ si moj.
1:20:58
- Onda dobivaš i mene.
- Šuti, èuješ?

1:21:00
- Ne želim da se s njim dogovaraš.
- Smiri se.

1:21:03
Samo blefiram zbog tebe.
Otiæi æemo u Fulton's Point poslije ovoga.

1:21:06
Gdje i kada sviramo?
1:21:07
Oh, mogu nas brzo dovesti tamo.
1:21:10
Svidjet æeš se Jack Butleru .

prev.
next.