Crossroads
prev.
play.
mark.
next.

:55:09
Îþi spun cã e uºor.
:55:12
Da, domnule. Localul lui Sonny Crupp.
:55:14
Aratã neschimbat de 40 de ani.
:55:17
Obiºnuiau sã serveascã un pahar
de whiskey cu 50 cenþi.

:55:21
Era jaf la drumul mare.
:55:23
- Cunoºti locul?
- Parcã ar fi fost ieri.

:55:27
Pare un loc bun unde am putea câºtiga
câþiva dolari.

:55:29
Cum o sã facem?
:55:30
Ãsta-i bãiatul meu, mereu inocent.
:55:33
Sper cã n-ai fost prea inocent
în hambar.

:55:35
Dacã vrei sã fii un bluesman, trebuie
sã fii în stare sã-þi foloseºti biciul.

:55:38
A fost un animal, Willie.
Nu trebuie sã-þi faci griji.

:55:41
- Îi funcþioneazã totul.
- Ei bine, eºti bãrbat, nu-i aºa?

:55:47
Acum, ia asta, intrã acolo
ºi fã rost de niºte bani.

:55:51
Intrã acolo, bea ceva
ºi cântã câteva cântece.

:55:54
Probabil sunt câþiva bãieþi duri,
aºa cã þine pistolul la îndemânã.

:55:58
Ce spui în apãrarea ta,
Long Island?

:56:02
Ar trebui sã fiu bãgat la balamuc,
asta-i tot ce am de spus.

:56:04
Ar trebui sã fiu bãgat la balamuc
pentru cã m-am luat dupã tine.

:56:06
- Vai, vai.
- Ce s-a întâmplat cu Willie Brown?

:56:10
Cel mai mare vagabond,
cel mai mare cântãreþ din muzicuþã.

:56:12
N-ar intra acolo ºi ar face curat?
:56:14
- Cu siguranþã. Am fãcut-o de multe ori.
- Încep sã cred...

:56:17
...cã prietenul lui Robert Johnson,
Willie Brown e departe.

:56:21
ªi probabil e îngropat
într-un mormânt necunoscut.

:56:23
Vrei sã spui cã nu mã crezi?
:56:26
Aºa e, Willie. Spui numai minciuni.
ªtii ceva?

:56:29
De câte ori pomeneºti de Fulton's Point,
nimeni n-a auzit de locul ãla blestemat.

:56:32
Încep sã cred cã
te-ai folosit de mine...

:56:35
ca sã te scot din azil.
:56:39
Unde te duci?
:56:41
Uitaþi ce e, copii deºtepþi,
nu aveþi nevoie de mine.

:56:46
Îmi fac treaba
pe partea asta a drumului...

:56:49
ºi voi albilor vã faceþi treaba
pe partea cealaltã.

:56:52
Aºa merg lucrurile în Mississippi.

prev.
next.