Crossroads
prev.
play.
mark.
next.

1:17:20
Þine-o tot aºa.
Acum eºti la rãscruce.

1:17:22
Aici conteazã.
1:17:24
Am crezut cã nu trebuie
sã mã duc la rãscruce.

1:17:26
Nu suntem aici pentru tine,
am venit pentru mine.

1:17:49
Vã iau cu maºina?
1:17:51
Ce mai aºtepþi?
1:17:54
Hai, Willie.
Sã mergem la Fulton's Point.

1:17:57
Când vine pe aici?
1:17:59
Cine sã vinã pe aici?
1:18:01
Nu te prosti cu mine.
1:18:03
Vorbesc de Legba.
1:18:06
Legba?
Pe unde ai umblat, meºtere?

1:18:08
ªi-a schimbat numele în Scratch.
1:18:11
N-am nevoie de prostiile tale.
Am afaceri cu omul.

1:18:14
Eºti un ticãlos bãtrân, nu-i aºa?
1:18:16
Lasã-l, dulceaþã. E nebun.
1:18:18
Sunteþi siguri cã nu vreþi sã vã iau?
1:18:20
Nu cãlãtoresc cu cei ca tine,
ºmechere.

1:18:23
ªi nici cu târfa ta.
1:18:27
Cum vrei, moºule.
1:18:34
Pe mine mã cauþi, Willie Brown?
1:18:37
A trecut multã vreme,
nu-i aºa, Willie?

1:18:41
Da, da, a trecut.
1:18:43
- Willie, ce se întâmplã?
- Da, domnule, a trecut multã vreme.

1:18:47
Aveai 17 ani ultima datã
când ne-am vãzut.

1:18:49
Într-o noapte la rãscruce,
nu-i aºa?

1:18:52
Cu ce-þi pot fi de folos,
Willie Brown?

1:18:54
Am venit sã-þi spun
cã înþelegerea a cãzut.

1:18:58
Nu.

prev.
next.