Gung Ho
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:46:01
¿ por qué no... bueno... te vas?
:46:09
Es que me interesa bastante
lo que pasa en la planta.

:46:12
¿ les importa que me quede?
:46:18
¿ lo ves?
:46:21
Sr. Stevenson... hunt.
:46:24
¿ cómo crees que están yendo
las cosas en la fábrica?

:46:28
- ¿ sinceramente, kaz?
- Por favor.

:46:33
No tan bien.
:46:36
Estamos en estados unidos,
:46:38
pero siguen pareciendo
señoras de yokohama. Sin ofender.

:46:42
- No nos ofende.
- ¿ quieres que sea sincero?

:46:49
Los hombres de negocios japoneses
tienen fama de ser muy buenos.

:46:56
Sinceramente...
perdona, pero no lo entiendo.

:46:58
No me entra en la cabeza.
No me impresiona. Ni pizca.

:47:03
- Estás despedido.
- ¿ qué?

:47:08
¡ no me puedes despedir!
:47:09
Volverás a la cadena con el resto.
:47:12
Un momento.
Habrá una explicación. ¿ por qué?

:47:15
No entiendo a los americanos.
Llegan tarde al trabajo y se van pronto.

:47:20
Se quedan en casa si están malos.
:47:22
Se anteponen a la empresa.
Tú pareces ser igual.

:47:27
Vale, pero dime una cosa.
:47:29
Cuando era una fábrica americana,
la producción era un 10% mayor.

:47:35
¿ 10%?
:47:37
En japón la producción de una fábrica
del mismo tamaño es 40% mayor.

:47:40
Y con una cualidad superior.
:47:43
- Imposible. ¿ cómo trabajáis tan rápido?
- El trabajador japonés es muy leal.

:47:48
Se siente orgulloso
cuando a la empresa le va bien.

:47:51
- Se siente avergonzado si le va mal.
- Como ahora.

:47:54
En japón, si la producción decae,
el trabajador se queda más horas.

:47:59
Horas extras, ¿no?
Equivalen a hora y media.


anterior.
siguiente.