Gung Ho
prev.
play.
mark.
next.

:08:00
...dug dan... pred vama.
:08:05
Gde su svetla?
:08:06
Bože. Dobro, idemo.
:08:11
Ovo je Hedlivil.
:08:15
Ovo je fabrika.
Tu je veæ 35 godina.

:08:20
Zatvorena je pre devet meseci,
:08:23
ali su pre dve godine nabavljene
nove mašine. U odliènom je stanju.

:08:31
Au, kako je ovo dospelo ovde?
Bože! Ups!

:08:36
To je Hejzel Lokvoš.
:08:37
Njen sektor je uspeo
da izbaci preko...

:08:42
...sto hiljada
automobila u jednoj godini.

:08:45
Mislim da je ovde
kljuèna reè "izbaci".

:08:53
Izbaciti. U redu.
:08:57
Ovo je... ovo...
:09:03
Možete li da upalite svetla?
:09:06
Slušajte, ovako stoje stvari.
:09:08
Pre dve godine, fabrika donjeg veša
u Hedlivilu je zatvorena.

:09:14
Loše, jer ste tamo mogli
da kupite jeftin donji veš,

:09:18
i to kvalitetan, ne onaj, znate, gde
guma izadje i žulja vas po zadnjici.

:09:25
Posle toga je ostala
samo fabrika automobila.

:09:29
Svi u gradu su tako radili
u fabrici automobila.

:09:33
Svi su, na neki naèin,
živeli od te fabrike.

:09:38
Ti ljudi su teško radili.
:09:42
Onda je fabrika zatvorena.
:09:44
Ako dodjete i otvorite fabriku,
ti ljudi æe za vas da rade još više.

:09:50
Kažem vam, to je divan grad,
i to su divni ljudi,

:09:54
i ja sam spreman da uradim sve da
taj grad postavim na svoje noge.


prev.
next.