Gung Ho
prev.
play.
mark.
next.

:32:04
Amerièki auto.
:32:16
Hej, divlja bando!
:32:24
- Hej, šeæerlemo, šta se kuva?
- Ne kuvam, kucam.

:32:29
Dobro, gde ti je šef?
:32:31
Danas nije dobar dan da se vidi šef.
:32:39
Razapet je k'o na skeli.
:32:45
Bez zezanja. Au, to moram da vidim.
:32:51
- Zdravo, šefe.
- A, gospodine Stivenson.

:32:54
Hej, molim te, zovi me Hant, u redu?
Ili Lovac, ako želiš.

:32:58
- Mogu li da pomognem?
- Da, verovatno.

:33:02
- Šta tvoja porodica misli o Americi?
- Nisam pitao.

:33:07
Kad smo kod toga, a jedva èekam
da upoznam tvoju porodicu,

:33:12
- da li ti je dete ikada operisano?
- Molim?

:33:16
Znaš mog prijatelja Vilija,
tipa koji radi dole?

:33:19
Dete mu vadi krajnike.
:33:22
Vili bi hteo da bude tamo jer je
nekakav super-otac, tako nešto.

:33:27
- Živi za svoju decu.
- Ali posao trpi.

:33:32
Da porazgovaramo o poslu.
Mislim da mogu da pomognem.

:33:35
Èuo si za to sa 0% defekata?
:33:39
- Ne?
- Ne. Rad, rad, i onda poludiš.

:33:42
Imao sam rodjaku, Meri Elizabet,
otišla iz realnosti, i nije se vratila.

:33:48
Zbog posla. To æe i vama da se desi.
Ovo su samo auti, ne neuro-hirurgija.

:33:55
Vidim šta hoæeš da kažeš.
:33:57
Hej, eto ti. To smo sredili.
Dobro. Rešio sam se jednog tereta.


prev.
next.