Gung Ho
prev.
play.
mark.
next.

:42:19
Hej, vidi ko se vratio.
:42:21
Hej, pileæi mozgu, kako ide?
:42:27
- Toni, gde su te stavili?
- Ovde.

:42:30
- Na over pištolje?
- Na ovo mesto.

:42:32
Tebe æe da premeste,
rekli su mi da ti kažem.

:42:36
Hant, kladim se da æe
mi dati tvoj stari posao.

:42:39
- Nadglednik, a?
- Kladim se.

:42:42
Jeste li èuli, prdonje?
Napuštam traku.

:42:46
- Gospodine...
- Heršsajzer. Heršsajzer!

:42:53
- Ej.
- Imamo novo mesto za vas.

:42:58
A, da. Èuo sam.
:43:05
Nemamo dovoljno ljudi
u higijenskom odeljenju.

:43:11
Premeštamo vas tamo.
Plata æe vam biti ista.

:43:18
Nastavite, molim.
:43:20
Hej, mejd-in-Japan.
Šta da radim s ovim?

:43:25
Trebalo bi da bude oèigledno.
Oèekujemo da metete.

:43:32
Hej, dodji ovamo.
:43:34
On te obori na utakmici,
pa ga ti premestiš da èisti?

:43:37
Ne. Nije lièno. On ima
više defekata nego bilo ko u fabrici.

:43:43
Ovo je Kazihirova odluka.
I to vrlo dobra.

:43:47
- O, je li? Defekti, to je to?
- Èekaj. Smiri se.

:43:51
Za sada odlièno obavljaš posao.
Kao da smo im govno na cipeli.

:43:54
Ovo je samo za kratko. Izdrži.
:43:57
Ovog vikenda idem
kod Kazihira kuæi na veèeru.


prev.
next.