Gung Ho
prev.
play.
mark.
next.

:43:05
Nemamo dovoljno ljudi
u higijenskom odeljenju.

:43:11
Premeštamo vas tamo.
Plata æe vam biti ista.

:43:18
Nastavite, molim.
:43:20
Hej, mejd-in-Japan.
Šta da radim s ovim?

:43:25
Trebalo bi da bude oèigledno.
Oèekujemo da metete.

:43:32
Hej, dodji ovamo.
:43:34
On te obori na utakmici,
pa ga ti premestiš da èisti?

:43:37
Ne. Nije lièno. On ima
više defekata nego bilo ko u fabrici.

:43:43
Ovo je Kazihirova odluka.
I to vrlo dobra.

:43:47
- O, je li? Defekti, to je to?
- Èekaj. Smiri se.

:43:51
Za sada odlièno obavljaš posao.
Kao da smo im govno na cipeli.

:43:54
Ovo je samo za kratko. Izdrži.
:43:57
Ovog vikenda idem
kod Kazihira kuæi na veèeru.

:44:00
- Veèera, zvuèi odlièno.
- Ne, ne. Reæi æu mu sve u lice.

:44:04
- Neæu da èistim, dajem otkaz.
- Kako možeš da daš otkaz?

:44:07
Daæu otkaz,
i prebiæu japanskog boga u njemu.

:44:09
- Èekaj, imaš dvoje dece.
- Ovo neæu da trpim.

:44:13
Moraš.
:44:16
Svi me gledaju.
Šta treba da uradim?

:44:19
Treba da se brineš
za svoju porodicu.

:44:22
To treba da uradiš.
:44:26
Neka gledaju.
Nlje važno šta misle.

:44:48
Idemo. Hajde, nazad na posao.
:44:59
Ovo je odlièno.

prev.
next.