Half Moon Street
prev.
play.
mark.
next.

:03:00
Dr. Slaughter este
doctor in filosofie la Harvard...

:03:03
si vine la noi dupa 3 ani
de munca de teren in China.

:03:06
Acum,nu cred ca trebuie
sa va reamintesc...

:03:08
cat de importanta este pentru noi...
:03:10
mentinerea relatiilor speciale...
:03:12
cu lumea araba.
:03:14
Depindem de bunavointa lor...
:03:17
de generozitatea lor...
:03:18
in realizarea planurilor
si cecetarilor noastre.

:03:21
Asadar,considerati-va
adevarati ambasadori...

:03:24
oameni de contact...
:03:26
prieteni.
:03:28
Imi datorezi bani,Nigel,
si am nevoie de ei.

:03:31
Atunci,roaga-ma frumos.
:03:32
De ce as face-o?
Casa am construit-o impreuna.

:03:34
Totul e mainile avocatilor.
:03:36
Actele de divort sunt
pe rol.

:03:38
Nigel, trebuie sa-mi platesc chiria.
:03:40
Daca nu-ti poti permite,
ia un apartament mai mic.

:03:43
Mai mic?
e o camera cu un pat, Nigel.

:03:44
Pe langa ea,resedinta noastra
din Beijing e un palat.

:03:48
Pe vremuri ziceai
ca nu conteaza unde stai...

:03:49
atata vreme cat sunt eu
acolo.

:03:51
Asa ziceam?
Oi fi fost amorezata.

:03:54
Nu-ti fa griji.
N-o sa se mai intample..

:03:58
Julian, stiu ca nu-i in stilul
britanic sa intreb asa ceva,...

:04:01
dar tu cum te descurci?
:04:03
Cum ma descurc?
:04:05
cu 150 lire pe saptamana.
:04:07
Vrei sa zici ca tu traiesti
din leafa de la institut?

:04:10
Pai tu,din ce traiesti??
:04:11
Taica-meu are o mica
banca comerciala.

:04:13
Norocul tau!
Dar noi,astialalti?

:04:16
Subventii,burse.
:04:18
Lauren, asta e considerata
o slujba buna.

:04:21
Julian, de unde vin eu se zice ca...
:04:22
o slujba buna e
acolo unde castigi bine.

:04:24
De ce nu te interesezi
pentru cercetari in Kuwait?

:04:27
Ce e asta?
:04:28
In fiecare an
kuwaitienii selecteaza...

:04:29
pe cineva de la institut
sa faca cercetari pentru ei.

:04:32
Calatorie la clasa l,
cheltuieli nelimitate...

:04:34
si ceva bani in plus.
:04:36
Suna prea bine ca sa fie adavarat.
Tu de ce n-ai facut-o?

:04:40
Am facut-o.

prev.
next.