Half Moon Street
prev.
play.
mark.
next.

:04:01
dar tu cum te descurci?
:04:03
Cum ma descurc?
:04:05
cu 150 lire pe saptamana.
:04:07
Vrei sa zici ca tu traiesti
din leafa de la institut?

:04:10
Pai tu,din ce traiesti??
:04:11
Taica-meu are o mica
banca comerciala.

:04:13
Norocul tau!
Dar noi,astialalti?

:04:16
Subventii,burse.
:04:18
Lauren, asta e considerata
o slujba buna.

:04:21
Julian, de unde vin eu se zice ca...
:04:22
o slujba buna e
acolo unde castigi bine.

:04:24
De ce nu te interesezi
pentru cercetari in Kuwait?

:04:27
Ce e asta?
:04:28
In fiecare an
kuwaitienii selecteaza...

:04:29
pe cineva de la institut
sa faca cercetari pentru ei.

:04:32
Calatorie la clasa l,
cheltuieli nelimitate...

:04:34
si ceva bani in plus.
:04:36
Suna prea bine ca sa fie adavarat.
Tu de ce n-ai facut-o?

:04:40
Am facut-o.
:05:06
Saptamana trecuta,explozia
unei masini,acum alt...

:05:07
libanez in exil la Lonra,
Halfif Hassan...

:05:10
a atras atentia asupra
metodelor periculoase...

:05:11
foloste de imprevizibilul
lider arab.

:05:13
Din cauza cresterii
violentei teroriste...

:05:16
Lordul Bulbeck,
expertul britanic...

:05:18
in problemele Orientului Mijlociu,
si-a intensificat contactele...

:05:20
in statele arabe moderate
:05:22
Lordul Bulbeck,
specialist in drept international...

:05:24
a fost desemnat de primul
ministru...

:05:26
si de alti factori interesati...
:05:27
drept negociator si observator
neutru.

:05:49
Lindsay!
:05:51
-Lindsay, vino aici!
-Ce mai e?

:05:55
In casa asta
totul se duce pe rapa

:05:57
Calmeaza-te, Lauren. O repar eu.

prev.
next.