Half Moon Street
prev.
play.
mark.
next.

:08:02
Cinci mii?
Doar atatia conteaza?

:08:06
Dar milioanele care mor de foame?
:08:07
Un milion,asta nu e un numar
real.

:08:09
Exista moarte in natura.
Chiar acum mor milioane

:08:12
de foame,bombardati,in lagare.
:08:15
Nimeni nu da pe ei
o ceapa degerata.

:08:16
Le poti plange de mila
dar asta e realitatea.

:08:18
Cine sunt cei 5000?
:08:21
Cati dintre ei sunt...englezi?
:08:23
45.
:08:25
-Nemti?
-60.

:08:27
Africani?
:08:28
Nici unul,dar mai multi arabi
decat va inchipuiti...

:08:31
si toti sunt aici,la Londra
:08:33
Presupun ca toti ceilalti sunt americani.
:08:36
Si,bineninteles,dv.
sunteti unul dintre ei.

:08:40
Bineinteles.
:08:43
Spuneti-mi,cate femei sunt?
:08:46
-Va intereseaza,nu?
-Foarte mult.

:08:48
Ei bine,din moment ce ne aflam
la capitolul femei...

:08:51
nu mergem sa luam cafeaua?
:08:53
O sa va simt lipsa.
:08:55
Nu plec nicaieri.
:08:57
Nu intelegeti.
Sunteti convocata.

:08:59
Doamnele la toaleta
si discutii despre beleusi

:09:02
in vreme ce barbatii vor trece
dincolo si vor fuma trabuc.

:09:06
E-o porcarie.
:09:08
E Londra,draga mea.
:09:13
Julian, ai aflat ceva de la
ambasada Kuwaitului?

:09:16
Inca nu-mi spun nimic precis.
:09:17
-Despre cercetari?
-Da.

:09:19
Nu s-a hotarat inca.
:09:23
In legatura cu Kuwaitul...
:09:25
n-ar trebui sa stabilim
datele calatoriei?

:09:26
Ba,cred ca ar trebui.
Nu stiam ca va fi atat de curand.

:09:29
Bine,intocmeste actele
si eu le voi semna.

:09:35
Ei...
:09:37
Vesti bune.
:09:43
-Noapte buna, Lauren.
-Noapte buna, Julian.

:09:45
Dr. Slaughter.
:09:48
A sosit ceva pentru dvs..
Livrare speciala.

:09:50
Multumesc.

prev.
next.