Half Moon Street
prev.
play.
mark.
next.

:09:02
in vreme ce barbatii vor trece
dincolo si vor fuma trabuc.

:09:06
E-o porcarie.
:09:08
E Londra,draga mea.
:09:13
Julian, ai aflat ceva de la
ambasada Kuwaitului?

:09:16
Inca nu-mi spun nimic precis.
:09:17
-Despre cercetari?
-Da.

:09:19
Nu s-a hotarat inca.
:09:23
In legatura cu Kuwaitul...
:09:25
n-ar trebui sa stabilim
datele calatoriei?

:09:26
Ba,cred ca ar trebui.
Nu stiam ca va fi atat de curand.

:09:29
Bine,intocmeste actele
si eu le voi semna.

:09:35
Ei...
:09:37
Vesti bune.
:09:43
-Noapte buna, Lauren.
-Noapte buna, Julian.

:09:45
Dr. Slaughter.
:09:48
A sosit ceva pentru dvs..
Livrare speciala.

:09:50
Multumesc.
:10:10
Aceasta tanara castiga
200 $ pe ora.

:10:14
Iar castigul pe o saptamana...
:10:15
poate atinge cateva
mii.

:10:19
Ea face parte dincategoria
tot mai numeroasa a fetelor...

:10:21
care lucreaza in cea mai
noua afacere londoneza...

:10:24
serviciul de insotitoare...
:10:26
Ele aduna cateva milioane de lire
lunar,in general neimpozabili.

:10:31
Agentia Jasmine
opereaza deja de trei ani...

:10:34
prin birourile sale
de pe Pont Street.

:10:37
Ei furnizeaza zeci de fete...
:10:38
clientilor bogati
din intreaga Londra...

:10:40
in fiecare noapte de-a lungul anului.
:10:42
Primiti carti de credit?
:10:44
La ce aiureala te uiti?
:10:46
Nu-mi vine sa cred.
:10:48
El a fost mercenar
in Congo...

:10:50
Pare a fi chiar amuzant.
:10:52
Mai mult decat crezi.
:10:55
Aceasta este Madame Cybele.
:10:56
Ultima sa slujba a fost la
hotelul Bristol din Beirut...


prev.
next.