Half Moon Street
prev.
play.
mark.
next.

:25:00
Ei,nu m-am descurcat prea rau
azi noapte.

:25:03
Draga mea,va trebui sa fii
foarte,foarte atenta.

:25:07
Te referi la bolnavi si la maniaci?
:25:10
Nu-ti fa griji.
:25:11
Am gasit un ginecolog care
preda karate.

:25:15
Ma refeream la cu totul altceva.
:25:21
Sunteti din Kuwait?
:25:23
Eu sunt dr. Slaughter.
:25:25
Ar fi trebuit sa fac cercetari
in tara dvs...

:25:27
insa nu s-a mai putut.
:25:29
-A,munca de teren.
-Da.

:25:31
Tebuie se ingaduiti guvernului nostru
sa va invite anul viitor.

:25:34
Da,bineinteles,
va fi o onoare pentru noi.

:25:36
Multumesc.
:25:37
Stiti,am fost foarte impresionata
de raportul dvs...

:25:39
La ultima conferinta OPEC.
:25:40
Multumesc.
:25:41
Dar ma tem ca nu a placut
unora.

:25:44
Ei,sauditii sunt foarte sensibili
cand e vorba de reduceri
ale productiei
.

:25:48
Nu ma asteptam sa te intalnesc aici.
:25:50
Voiam sa-i cunosc mai bine
pe prietenii nostri arabi.

:25:54
Si ce palarie anume o sa porti
la noapte?

:25:56
O,nu e nevoie sa-mi spui mie.
:26:00
Ar fi trebui sa fii cu
individul acela...

:26:01
cu cearceaful pe el.
:26:05
Vedeti,v-am spus ca va veni.
:26:08
Ea este Lauren,o buna prietena.
:26:10
E foarte generos.
:26:13
Va doresc o seara placuta.
:26:16
Sunteti din Kuwait.
:26:18
Sunt o mare admiratoare a serviciilor
sociale de la dvs..

:26:21
Sunt un model pentru
tarile din Golf

:26:23
Si dv...dv sunteti o fata model.
:26:28
Ne amuzam in lumea araba?
:26:31
Faimoasa dr.Slaughter de la...
:26:33
Institutul de cercetari asupra
Orientului Mijlociu.

:26:35
Nu de la Institutul Jasmine?
:26:38
Stiti ce inseamna Jasmine
in tara mea?

:26:41
Iasomie.
:26:43
Frumos,nu?
:26:44
Care este tara dvs?
:26:46
Eu nu am tara.
:26:48
Inteleg.Sunteti palestinian
:26:57
Permiteti sa vi-l prezint
pe Hugo Van Arkady.

:26:59
De la trustul anglo-arab
pentru investitii.


prev.
next.