Highlander
prev.
play.
mark.
next.

:21:01
Din multe locuri diferite.
:21:03
-Esti anticar, nu?
-Mm-hmmm.

:21:06
Bine. Ce e asta?
:21:13
O sabie?
:21:14
N-o face pe desteptul.
:21:18
E o sabie latã Toledo-Salamanca
în valoare de vreun milion de dolari.

:21:22
Deci?
:21:23
Deci vrei sã auzi o teorie?
:21:25
Te-ai dus la garaj sã cumperi
sabia asta de la tipul ãla--

:21:29
-Cum îl cheamã?
-Habar n-am. Spune-mi tu.

:21:31
Bine, numele tipului e Fasil.
:21:33
V-ati certat la pret si i-ai tãiat capul.
:21:36
Vrei sã auzi altã teorie?
:21:38
Acest Fasil era asa supãrat...
:21:41
din cauza luptelor din seara asta...
:21:43
cã a fãcut o depresie
si si-a tãiat singur capul.

:21:49
Nu e comic, Walt.
:21:51
Îti place s-o sugi, domnule Nash?
:21:53
De ce? Esti interesat?
:21:57
Îti spun eu
ce s-a întîmplat, Russell.

:21:59
Te-ai dus la garaj pentru o muie.
:22:02
Si n-ai vrut sã plãtesti pentru ea.
:22:04
Esti bolnav.
:22:08
Hei! Hei!
:22:09
Hei, ce faci?
:22:12
Stop!
:22:13
-Ce, esti nebun?
-Opreste-te, la naiba!

:22:15
Ajunge!
Acuma, gata!

:22:19
La naiba, am spus gata!
:22:23
-Sînt arestat?
-Nu încã.

:22:25
Atunci am terminat.
:22:27
Nash, abia am început.
:22:33
...în apa fîntînii arteziene.
:22:35
Deasemenea a lãsat un cadavru
al unui bãrbat decapitat...

:22:38
lîngã propriul lui cap tãiat.
:22:41
Un cap care
deocamdatã nu are nume.

:22:45
Eu îi stiu numele.
:22:49
"Iatã-mã"
:22:51
"Eu sînt stãpînul destinului tãu"
:22:59
"Eu sînt acela
Singurul"


prev.
next.