Highlander
prev.
play.
mark.
next.

1:04:00
Asa e?
1:04:02
Da.
1:04:10
Ce e acela?
1:04:12
E pentru tine.
1:04:14
Pot sã-l deschid?
1:04:16
Dacã vrei.
1:04:31
Nemernicule.
1:04:32
Unde ai gãsit asta?
1:04:34
Am o bibliotecã mare.
1:04:37
Ciudatã chestie.
1:04:39
Biografia ta
nu mentioneazã Metropolitanul.

1:04:41
Spune cã lucrezi pentru politie...
1:04:43
la medicinã legalã.
1:04:45
Tu si Moran îmi înscenati ceva?
1:04:47
Nu lucrez pentru Moran.
1:04:49
Atunci de ce stã politistul ãla chel...
1:04:52
afarã si-ti pãzeste apartamentul?
1:04:56
Îl tii minte.
1:04:57
Moran l-a pus sã mã urmãreascã.
1:04:58
Ce ai de gînd sã faci?
1:05:00
Întrebarea e,
ce ai tu de gînd sã faci?

1:05:03
Sã opresti caseta sau sã mã împusti?
1:05:09
Nu caut un criminal.
1:05:11
Caut o sabie.
1:05:12
Cea folositã pe Fasil.
1:05:14
-Vreau sã vãd doar sabia de samurai.
-De ce?

1:05:17
Pentru cã n-ar trebui sã existe.
1:05:19
Am datat lama
la 600 înainte de Cristos.

1:05:21
Metalul a fost îndoit de 200 de ori.
1:05:23
Japonezii n-au fãcut
sãbii ca asta pînã în Evul Mediu.

1:05:27
Deci de unde naiba a apãrut?
1:05:29
Dacã i-as putea verifica existenta...
1:05:31
ar fi ca si cum as descoperi un 747...
1:05:33
cu o mie de ani
înainte ca fratii Wright sã xboare.

1:05:36
E o nebunie.
1:05:39
Stai un pic, Nash.
Vreau niste rãspunsuri.

1:05:43
Vrei?
1:05:45
Nu te gîndesti niciodatã la altceva...
1:05:47
decît ce vrei tu?

prev.
next.