Highlander
prev.
play.
mark.
next.

1:28:08
Hej! Kastagir.
1:28:13
Macleod, dobro je
videti te opet.

1:28:17
Kao da je proslo 100 godina.
1:28:20
I proslo je 100 godina.
1:28:33
Kako si ti?
1:28:37
Hej, od ovoga...
1:28:40
ti rastu dlake na grudima.
1:28:48
Šta je to?
1:28:50
Bum-bum.
1:28:52
Veliki jak covek kao ti...
1:28:53
ne bi trebao da se plasi
malo bum-buma.

1:28:57
Možda mislis da hocu
da te otrujem.

1:29:01
Mislim da si lud, Kastagir.
1:29:04
Znaci, Okupljanje je pocelo.
1:29:12
Vreme nas je zamalo
uhvatilo, prijatelju.

1:29:14
Jeste li? Mislis da bi trebali
da nastavimo?

1:29:21
Mislim da bi trebali
da napravimo žurku.

1:29:24
Ne, ne. Secam se tvoje
zadnje žurke.

1:29:27
Stvarno?
1:29:29
Kad je to tacno bilo?
1:29:31
1783.
1:29:33
1783.
1:29:36
Da.
1:29:38
Tvoj famozni duel
u Bostonu.

1:29:41
Bio si pijan.
1:29:43
Kako se bese onaj zvao?
1:29:46
Zvao se Bassett.
1:29:48
Teže secivo, gdine Bassett.
1:29:49
preklinjem vas.
1:29:51
Ja se borim u dvoboju,
Hotchkiss, a ne ti.

1:29:55
Vidi da li je imbecil spreman.
1:29:58
Gdin Bassett ceka, gdine.

prev.
next.