:10:01
''Lo que sea con tal de salir de aquí
:10:04
''Dicen que no hay forma
de salir de aquí
:10:07
'' ¡Pero sea como sea,
dejaré el arrabal! ''
:10:41
¡Las 6:00 y no hemos vendido
ni un maldito helecho!
:10:46
¡Basta! Olvídenlo.
No se molesten en venir mañana.
:10:49
No querra decir...
:10:50
He terminado. Se acabô.
:10:53
¡Adiôs! ¡Voy a cerrar este fracaso
de negocio!
:10:58
Sr. Mushnik...
:11:01
...¿no ha pensado que quizas necesitemos
una nueva direcciôn?
:11:06
Lo que Seymour quiere decir es...
:11:09
Seymour, ¿por qué no vas al sôtano...
:11:11
...y subes esa interesante planta nueva
que estas cultivando?
:11:18
Algunas de las plantas exôticas
con que ha estado experimentando...
:11:22
...son fuera de lo común.
:11:24
Pensamos que tal vez
una de esas plantas...
:11:28
...conspicuamente exhibidas y a la vista,
podrían atraer gente.
:11:36
Me temo que no amanecimos
nada bien hoy.
:11:39
Mire. ¿No es extrañísima?
:11:42
Ya lo creo.
:11:44
¿Qué clase de planta rara es esa?
:11:46
Creo que una especie de papamoscas...
:11:48
...pero no he podido identificarla.
:11:51
Yo le puse nombre. Le digo ''Audrey ll''.
:11:55
¿Es por mí?
:11:56
Espero que no te moleste.
:11:58
Si pusiéramos una extraña
e interesante planta como esta...