Name der Rose, Der
Преглед.
за.
за.
следващата.

:08:05
Но аз чувам как вървите...
:08:09
Не вървя, Адсон.
Стоя тук долу.

:08:30
Вие ли сте там горе?
:08:33
Къде си, момче?
:08:37
Загубих се.
:09:00
Е, Адсон,
май се оказахме в лабиринт.

:09:17
Още ли си там?
- Да.

:09:21
Как ще излезем оттук?
:09:24
С известна трудност...
:09:26
ако въобще излезем.
:09:28
Разбираш ли,
:09:30
в това е чарът
на един лабиринт.

:09:34
Запази спокойствие.
:09:37
Разгърни някоя книга
и чети на глас.

:09:39
Излез от залата, в която си.
:09:42
Дръж се плътно в ляво.
:09:45
"Любовта не възниква
като болест,

:09:47
но се превръща в натрапчивост.
:09:50
Ибн Хазъм твърди,
:09:52
че болният от любов
не желае да се излекува.

:09:55
Ибн отъждествява
любовната меланхолия


Преглед.
следващата.