Name der Rose, Der
prev.
play.
mark.
next.

:06:07
Εκ μέρους του τάγματος των
Βενεδικτίνων...

:06:09
Έχω τη τιμή να καλωσορίσω εσάς
και τους Φραγκισκιανούς σας αδερφούς

:06:12
στη μονή μας.
:06:22
Οι υπόλοιποι απεσταλμένοι
έχουν φτάσει;

:06:26
Ο Ουμπερτίνο της Κασάλε έχει έρθει
εδώ και μερικές εβδομάδες...

:06:29
οι άλλοι αναμένονται αύριο.
:06:35
Πρέπει να είστε πολύ κουρασμένος
μετά το μακρινό σας ταξίδι.

:06:39
Όχι ιδιαίτερα.
:06:44
Θα χρειαστείτε
κάτι;

:06:47
Όχι, ευχαριστώ.
:06:50
Τότε...
:06:54
Σας αφήνω εν ειρήνη.
:07:00
Λυπάμαι που βλέπω ότι
ένας από τους αδερφούς σας...

:07:02
προσφάτως αποδήμησε
εις Κύριον.

:07:12
Ναι, φοβερή απώλεια.
:07:14
Ο αδερφός Αντέλμο ήταν ένας
από τους εξέχοντες μικρογράφους.

:07:17
-Όχι, ο Αντέλμο του Οτράντο;
-Τον γνωρίζατε;

:07:20
Όχι, αλλά γνώριζα και
θαύμαζα το έργο του.

:07:23
Το χιούμορ του και οι κωμικές του
εικόνες ήταν διαβόητες.

:07:28
Αλλά λεγόταν ότι ήταν πολύ νεός.
:07:30
Α, ναι! Πολύ νέος πράγματι.
:07:33
Ένα ατύχημα, χωρίς αμφιβολία.
:07:35
Ναι, όπως είπατε, ατύχημα.
:07:41
Λοιπόν... αυτό είναι ...
:07:49
Αδερφέ Γουλιέλμο...
:07:52
μπορώ να σας μιλήσω με εμπιστευτικά;
:07:54
Δείχνετε να ανυπομονείτε.
:07:57
Όταν έμαθα ότι θα ερχόσασταν
στη μονή μας...


prev.
next.