Name der Rose, Der
prev.
play.
mark.
next.

:08:00
Se spune cã era foarte tânãr
:08:02
A, da!
Într-adevãr, era foarte tânãr.

:08:06
Un accident, fãrã îndoialã...
:08:08
Da, precum spuneþi, un accident.
:08:14
Ei, bine... atunci eu...
:08:22
Frate Guglielmo...
:08:25
Pot sã vã vorbesc deschis?
:08:28
Pãreþi foarte dornic s-o faceþi.
:08:31
Când am aflat cã veþi sosi
în abaþia noastrã,

:08:34
mi-am spus cã este rãspunsul
la rugile mele.

:08:37
Mi-am zis: «Iatã omul care
cunoaºte atât firea umanã...

:08:41
cât ºi dramele obscure ale Rãului»
:08:44
Într-adevãt, moartea fratelui Adelmo
a produs o mare tulburate

:08:47
în sufletele cãlugãrilor.
:08:53
Este novicele meu, Adso...
:08:56
fiul cel mic
al baronului de Melk.

:09:00
Dar, vã rog, continuaþi!
:09:05
Am descoperit cadavrul
dupã o furtunã cu grindinã...

:09:07
înfiorãtor de mutilat...
:09:09
zdrobit de o stâncã
la piciorul donjonului...

:09:12
Chiar în dreptul unei ferestre care...
Cum sã zic?

:09:17
- Care...
- Care a fost gãsitã închisã.

:09:20
- V-a mai spus cineva?
- Dacã era deschisã...

:09:24
n-aþi fi amintit de tulburarea
sufletelor cãlugãrilor, ci mi-aþi fi spus...

:09:26
- cã a cãzut de acolo.
- Frate Guglielmo...

:09:29
Fereastra aceea
nu poate fi deschisã...

:09:33
ºi nici geamul n-a fost spart.
:09:35
Nu se poate ajunge pe acoperiº.
:09:39
Înþeleg. ªi în lipsa
unei explicaþii fireºti...

:09:43
cãlugãrii pun totul
pe seama supranaturalului.

:09:48
De aceea am nevoie de sfatul
unui om ascuþit la minte.

:09:54
Care sã ascundã faptele
ºi destul de prudent...


prev.
next.