Name der Rose, Der
prev.
play.
mark.
next.

:28:06
La fel de urât ca Salvatore.
:28:10
Fratele meu mai mic,
penitenziagite.

:28:14
«Penitentian agite»?
(Pocãiþi-vã)

:28:22
N-am spus aºa!
:28:24
Ai spus «penitentian agite».
Te-am auzit.

:28:29
Nobile parinte, «magnifico»!
:28:33
Nu pronunþ prea bine.
Am spus «penitenþã».

:28:40
Sunt cãlugãr. Sfântul Benedict!
Sfântul Benedict!

:28:45
Salvatore, vino aici.
:28:57
Maestre,
pe ce limbã vorbeºte?

:29:01
Toate ºi nici una.
:29:05
ªi ce cuvânt aþi repetat
amândoi?

:29:09
«Penitentian agite»?
:29:12
- Ce înseamnã?
- Cã fãrã îndoialã...

:29:16
cocoºatul a fost cândva
un eretic.

:29:19
«Penitentian agite» era strigãtul
de adunare al dolcinienilor.

:29:23
Dolcinienilor?
Ce sunt aceºtia, maestre?

:29:26
Cei care cred
în sãrãcia lui Hristos.

:29:29
Ca noi, franciscanii.
:29:31
Dar, de asemenea, declarã
cã toþi trebuie sã fie sãraci.

:29:34
Apoi, i-au ucis pe cei bogaþi.
:29:39
Vezi tu, Adso...
:29:41
Între viziunea extaticã
ºi frenezia pãcatului...

:29:45
nu-i decât un pas.
:29:48
Atunci, sã nu-l fi ucis el
pe traducãtor?

:29:53
Nu, episcopii pântecoþi
ºi preoþii înstãriþi...

:29:56
nu sunt de partea dolcinienilor.
:29:59
Rareori, specialiºti
în Aristotel.


prev.
next.