Name der Rose, Der
prev.
play.
mark.
next.

:12:02
Ne... Ne...
William je mrtav.

:12:14
William... sine moj...
:12:18
oprosti mi.
:12:20
Izgubismo tvoj trag
tako davno!

:12:25
Trudio sam se da budem zaboravljen.
:12:28
Kada smo èuli
o tvojim nedaæama...

:12:30
Molio sam se Bogorodici
za èudo.

:12:34
Onda su tvoje molitve naišle na
zadovoljavajuæi odgovor.

:12:38
Ovo je moj mladi iskušenik,
Adso de Melk.

:12:40
Njegov otac poverio mi je
njegovo obrazovanje i blagostanje.

:12:48
Vodi ga odmah odavde!
Zar nisi èuo da ðavo...

:12:52
baca lepe mladiæe
kroz prozore?

:12:58
Bilo je neèeg ženstvenog...
:13:04
neèeg ðavolskog...
kod mladiæa koji je poginuo.

:13:12
Imao je oèi devojèice...
:13:16
koja traži odnos
sa ðavolom.

:13:22
Èuvajte se ovoga mesta.
:13:24
Zver je još uvek meðu nama.
:13:28
Oseæam ga...
sada... ovde...

:13:34
meðu ovim zidinama.
Plašim se, Williame.

:13:41
Za tebe, Za sebe.
Za rezultat ove debate...

:13:48
Sine moj!
Vreme u kojem živimo!

:13:56
Nemojmo plašiti
našeg mladog prijatelja.


prev.
next.