Name der Rose, Der
prev.
play.
mark.
next.

:28:06
Ružan je kao i Salvatore.
:28:10
Moj mali brat,
penitenziagite.

:28:14
"Penitenziagite"?
:28:22
Nisam to rekao.
:28:24
Rekli ste "penitenziagite".
Èuo sam vas.

:28:29
Uvaženi Oèe, "magnifico"!
:28:33
Ja nisam dobar govornik.
I said "penitence".

:28:40
Ja sam monah.Benediktinac!
Benediktinac!

:28:45
Salvatore, cdoði ovamo.
:28:57
Uèitelju, kojim jezikom
je govorio?

:29:01
Svim jezicima, i ni jednim.
:29:05
A koja je to reè koju ste
obojica ponovili?

:29:09
"Penitenziagite"?
:29:12
-Šta to znaèi?
-Da je grbavac, van svake sumnje...

:29:16
nekada bio jeretik.
:29:19
"Penitenziagite" je bilo
geslo Dolæinita.

:29:23
Dolæiniti? Ko su oni bili?
:29:26
Oni koji su verovali
u siromaštvo Hristovo.

:29:29
Pa i mi, Franjevci
verujemo u isto.

:29:31
Ali oni su govorili da
svi moraju biti siromašni.

:29:34
Zato su pobili bogate.
:29:39
Vidiš, Adso...
:29:41
Korak izmeðu ushiæene vizije
i grešne mahnitosti...

:29:45
je isuviše kratak.
:29:48
Dakle, može li biti
da je on ubio prevodioca?

:29:53
Ne. Dolæiniebeli biskupi i bogato sveštenstvo...
:29:56
bili su meta Dolæinitima...
:29:59
a ne specijalisti za Aristotela.

prev.
next.