Name der Rose, Der
prev.
play.
mark.
next.

1:13:05
Ali, èujem vaše korake.
1:13:09
Ne hodam.
Ovde sam, dole.

1:13:30
Jeste li to vi gore?
1:13:33
Gde si deèaèe?
1:13:37
Izgubio sam se!
1:14:00
Pa, Adso, izgleda da se
nalazimo u lavirintu.

1:14:17
Jesi li još uvek tamo?
1:14:19
Da.
Kako æemo izaæi?

1:14:24
Uz malo teškoæa.
Ako uopšte izaðemo.

1:14:28
Vidiš, Adso, u tome je
èar lavirinta.

1:14:34
Adso, smiri se.
Otvori neku knjigu...

1:14:38
i èitaj naglas.
Izaði iz sobe u kojoj si...

1:14:41
i nastavi da ideš nalevo.
1:14:44
" Ljubav ne poèinje kao bolest
veæ se u nju pretvara...

1:14:48
kada postane
razlog opsesije."

1:14:50
"Ibn Hazm kaže da
osoba bolesna od ljubavi...

1:14:54
"ne želi da bude izleèena
a njegovi ljubavni jadi...

1:14:57
"izazivaju nepravilno disanje
i ubrzan puls."

1:14:59
"On ljubavnu melanholiju
poredi sa likantropijom...


prev.
next.