No Mercy
prev.
play.
mark.
next.

1:05:00
Am declaraþia doamnei Duval...
1:05:02
... cã s-a întâlnit într-adevãr cu
domnul Jillette la Chicago.

1:05:05
Cã acesta s-a prezentat
ca fiind ucigaº plãtit.

1:05:08
Cã a plecat cu vãrul meu Paul...
1:05:12
... ºi cã detectivul Collins
s-a întors la hotel.

1:05:16
Dacã nu aveþi nici-o dovadã care
s-o plaseze pe doamna Duval la hotel...

1:05:19
... vã sugerez sã renunþaþi la
acuzaþiile împotriva ei.

1:05:22
lnteleg cã e un martor
împotriva domnului Losado.

1:05:26
Susþine cã n-a vãzut nimic.
1:05:29
Întrebaþi-o.
1:05:34
Mulþumesc.
1:05:36
Poliþia din Chicago Police îºi cere scuze
pentru deranjul pricinuit acestei doamne.

1:05:40
Când un coleg poliþist e ucis...
1:05:43
... luãm mãsuri extraordinare
pentru a gãsi orice urmã.

1:05:47
Am informaþii din Chicago
cã avem un suspect.

1:05:51
Avem nevoie de detectivul Jillette
acolo ca sã-l identifice.

1:05:54
Omul acesta a venit în casa mea.
1:05:57
M-a ameninþat.
1:05:59
Mi-a speriat familia.
1:06:01
- Mi-a distrus maºina.
- Am plãtit deja pentru maºinã.

1:06:05
Nu înþelegi ce spun.
E periculos de instabil.

1:06:08
Nu are are cãuta în poliþie.
1:06:11
ªi o sã am grijã sã fie dat afarã.
1:06:13
A rãpit aceastã femeie.
A ameninþat-o c-o omoarã.

1:06:16
Întrebaþi-o.
1:06:24
Ce s-a întâmplat între mine ºi acest
bãrbat nu priveºte legea sau pe tine.

1:06:39
Semnaþi asta, vã rog,
ca sã scãpãm de tipii ãºtia.

1:06:42
Clienta mea nu ºtie sã citeascã.

prev.
next.