No Mercy
prev.
play.
mark.
next.

1:04:13
Vii aici, îþi pierzi arma,
insigna ºi pantalonii.

1:04:16
Am gãsit fata.
1:04:18
Cu tine, mereu e ºi o fatã.
1:04:23
Mai bine le pui cap la cap, Jillette.
1:04:25
Dupã cum vor ei,
o sã fii rahat de ºobolan...

1:04:28
... transformând pietre mari în
pietre mici.

1:04:37
Au totul marcat ºi legat.
1:04:39
Viaþa triºeazã, Jillette.
1:04:41
Oh, eºti o comoarã, Stemkowski.
1:04:43
- Aºa spunea ºi fosta ta soþie.
- Fosta mea soþie?

1:04:51
Dacã vrei sã ieºi de aici,
þine-þi gura.

1:05:00
Am declaraþia doamnei Duval...
1:05:02
... cã s-a întâlnit într-adevãr cu
domnul Jillette la Chicago.

1:05:05
Cã acesta s-a prezentat
ca fiind ucigaº plãtit.

1:05:08
Cã a plecat cu vãrul meu Paul...
1:05:12
... ºi cã detectivul Collins
s-a întors la hotel.

1:05:16
Dacã nu aveþi nici-o dovadã care
s-o plaseze pe doamna Duval la hotel...

1:05:19
... vã sugerez sã renunþaþi la
acuzaþiile împotriva ei.

1:05:22
lnteleg cã e un martor
împotriva domnului Losado.

1:05:26
Susþine cã n-a vãzut nimic.
1:05:29
Întrebaþi-o.
1:05:34
Mulþumesc.
1:05:36
Poliþia din Chicago Police îºi cere scuze
pentru deranjul pricinuit acestei doamne.

1:05:40
Când un coleg poliþist e ucis...
1:05:43
... luãm mãsuri extraordinare
pentru a gãsi orice urmã.

1:05:47
Am informaþii din Chicago
cã avem un suspect.

1:05:51
Avem nevoie de detectivul Jillette
acolo ca sã-l identifice.

1:05:54
Omul acesta a venit în casa mea.
1:05:57
M-a ameninþat.
1:05:59
Mi-a speriat familia.

prev.
next.