Platoon
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:55:05
- Добре ли си?
- Да, добре съм.

1:55:09
И помни - не си давай зор.
1:55:11
Не му мисли много
и не бъди глупак.

1:55:15
В боя няма страхливци.
Страхът нищо не означава.

1:55:20
Моят авер!
1:55:31
Ще те изпратя, брато.
1:55:40
Не си давай зор, Кинг.
1:55:42
Ще правя всичко каквото си искам
и както си искам!

1:55:45
До скоро!
1:55:47
Прецакан съм, Сержант.
Хей, не пипай това!

1:55:51
Трябва да се кача на този въртолет!
1:55:54
Какъв е проблема?
- Каза, че не може да върви.

1:55:57
Мамка му!
1:56:01
Мартин... обувай ботушите.
1:56:09
Следващият път, ако те хвана да си пръскаш
шибаните крака с препарат против комари,

1:56:15
ще дам черният ти задник на военен съд.
1:56:19
Ами дай ме на военния съд, чекиджия!
1:56:22
Целуни ме отзад!
Дай ме на шибания военен съд!

1:56:26
Вие сте още по-гадни!
1:56:28
Вие, белите момчета няма повече
да нареждате на Младши!

1:56:34
О'Нийл, дай ми онази стоножка.
1:56:37
Сержант?
- Да.

1:56:40
Онази... дълга, космата, червено и черно
гадина, която открих в сандъка с патрони.

1:56:48
Ще я пусна в гащите му,
да видя дали може да ходи.

1:56:51
Сега се сетих.
1:56:53
Хей! Почакай бе човек! Почакай малко!
1:56:59
Майната му, ще ходя!
Ще ходя, по дяволите!


Преглед.
следващата.